PIXNET Logo登入

What's new, iRene?

跳到主文

.

部落格全站分類:攝影寫真

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 5月 10 週日 200910:28
  • Oprah talks to graduates about feelings, failure and finding happiness.

Oprah talks to graduates about feelings, failure and finding happiness
Following is an edited transcript of Oprah Winfrey's speech at Stanford's Commencement ceremony Sunday, June 15, 2008
L.A. Cicero Oprah Winfrey at 117th Commencement
Winfrey wielded her familair and forceful presence, updating the metaphor of the moral compass by calling feelings the “GPS system for life.” She went on to say, “Even doubt means don’t. This is what I’ve learned.”
Thank you, President Hennessy, and to the trustees and the faculty, to all of the parents and grandparents, to you, the Stanford graduates. Thank you for letting me share this amazing day with you.
I need to begin by letting everyone in on a little secret. The secret is that Kirby Bumpus, Stanford Class of '08, is my goddaughter. So, I was thrilled when President Hennessy asked me to be your Commencement speaker, because this is the first time I've been allowed on campus since Kirby's been here.
You see, Kirby's a very smart girl. She wants people to get to know her on her own terms, she says. Not in terms of who she knows. So, she never wants anyone who's first meeting her to know that I know her and she knows me. So, when she first came to Stanford for new student orientation with her mom, I hear that they arrived and everybody was so welcoming, and somebody came up to Kirby and they said, "Ohmigod, that's Gayle King!" Because a lot of people know Gayle King as my BFF [best friend forever].
And so somebody comes up to Kirby, and they say, "Ohmigod, is that Gayle King?" And Kirby's like, "Uh-huh. She's my mom."
And so the person says, "Ohmigod, does it mean, like, you know Oprah Winfrey?"
And Kirby says, "Sort of."
I said, "Sort of? You sort of know me?" Well, I have photographic proof. I have pictures which I can e-mail to you all of Kirby riding horsey with me on all fours. So, I more than sort-of know Kirby Bumpus. And I'm so happy to be here, just happy that I finally, after four years, get to see her room. There's really nowhere else I'd rather be, because I'm so proud of Kirby, who graduates today with two degrees, one in human bio and the other in psychology. Love you, Kirby Cakes! That's how well I know her. I can call her Cakes.
And so proud of her mother and father, who helped her get through this time, and her brother, Will. I really had nothing to do with her graduating from Stanford, but every time anybody's asked me in the past couple of weeks what I was doing, I would say, "I'm getting ready to go to Stanford."
I just love saying "Stanford." Because the truth is, I know I would have never gotten my degree at all, 'cause I didn't go to Stanford. I went to Tennessee State University. But I never would have gotten my diploma at all, because I was supposed to graduate back in 1975, but I was short one credit. And I figured, I'm just going to forget it, 'cause, you know, I'm not going to march with my class. Because by that point, I was already on television. I'd been in television since I was 19 and a sophomore. Granted, I was the only television anchor person that had an 11 o'clock curfew doing the 10 o'clock news.
Seriously, my dad was like, "Well, that news is over at 10:30. Be home by 11."
But that didn't matter to me, because I was earning a living. I was on my way. So, I thought, I'm going to let this college thing go and I only had one credit short. But, my father, from that time on and for years after, was always on my case, because I did not graduate. He'd say, "Oprah Gail"—that's my middle name—"I don't know what you're gonna do without that degree." And I'd say, "But, Dad, I have my own television show."
And he'd say, "Well, I still don't know what you're going to do without that degree."
And I'd say, "But, Dad, now I'm a talk show host." He'd say, "I don't know how you're going to get another job without that degree."
So, in 1987, Tennessee State University invited me back to speak at their commencement. By then, I had my own show, was nationally syndicated. I'd made a movie, had been nominated for an Oscar and founded my company, Harpo. But I told them, I cannot come and give a speech unless I can earn one more credit, because my dad's still saying I'm not going to get anywhere without that degree.
So, I finished my coursework, I turned in my final paper and I got the degree.
And my dad was very proud. And I know that, if anything happens, that one credit will be my salvation.
But I also know why my dad was insisting on that diploma, because, as B. B. King put it, "The beautiful thing about learning is that nobody can take that away from you." And learning is really in the broadest sense what I want to talk about today, because your education, of course, isn't ending here. In many ways, it's only just begun.
The world has so many lessons to teach you. I consider the world, this Earth, to be like a school and our life the classrooms. And sometimes here in this Planet Earth school the lessons often come dressed up as detours or roadblocks. And sometimes as full-blown crises. And the secret I've learned to getting ahead is being open to the lessons, lessons from the grandest university of all, that is, the universe itself.
It's being able to walk through life eager and open to self-improvement and that which is going to best help you evolve, 'cause that's really why we're here, to evolve as human beings. To grow into more of ourselves, always moving to the next level of understanding, the next level of compassion and growth.
I think about one of the greatest compliments I've ever received: I interviewed with a reporter when I was first starting out in Chicago. And then many years later, I saw the same reporter. And she said to me, "You know what? You really haven't changed. You've just become more of yourself."
And that is really what we're all trying to do, become more of ourselves. And I believe that there's a lesson in almost everything that you do and every experience, and getting the lesson is how you move forward. It's how you enrich your spirit. And, trust me, I know that inner wisdom is more precious than wealth. The more you spend it, the more you gain.
So, today, I just want to share a few lessons—meaning three—that I've learned in my journey so far. And aren't you glad? Don't you hate it when somebody says, "I'm going to share a few," and it's 10 lessons later? And, you're like, "Listen, this is my graduation. This is not about you." So, it's only going to be three.
The three lessons that have had the greatest impact on my life have to do with feelings, with failure and with finding happiness.
A year after I left college, I was given the opportunity to co-anchor the 6 o'clock news in Baltimore, because the whole goal in the media at the time I was coming up was you try to move to larger markets. And Baltimore was a much larger market than Nashville. So, getting the 6 o'clock news co-anchor job at 22 was such a big deal. It felt like the biggest deal in the world at the time.
And I was so proud, because I was finally going to have my chance to be like Barbara Walters, which is who I had been trying to emulate since the start of my TV career. So, I was 22 years old, making $22,000 a year. And it's where I met my best friend, Gayle, who was an intern at the same TV station. And once we became friends, we'd say, "Ohmigod, I can't believe it! You're making $22,000 and you're only 22. Imagine when you're 40 and you're making $40,000!"
When I turned 40, I was so glad that didn't happen.
So, here I am, 22, making $22,000 a year and, yet, it didn't feel right. It didn't feel right. The first sign, as President Hennessy was saying, was when they tried to change my name. The news director said to me at the time, "Nobody's going to remember Oprah. So, we want to change your name. We've come up with a name we think that people will remember and people will like. It's a friendly name: Suzie."
Hi, Suzie. Very friendly. You can't be angry with Suzie. Remember Suzie. But my name wasn't Suzie. And, you know, I'd grown up not really loving my name, because when you're looking for your little name on the lunch boxes and the license plate tags, you're never going to find Oprah.
So, I grew up not loving the name, but once I was asked to change it, I thought, well, it is my name and do I look like a Suzie to you? So, I thought, no, it doesn't feel right. I'm not going to change my name. And if people remember it or not, that's OK.
And then they said they didn't like the way I looked. This was in 1976, when your boss could call you in and say, "I don't like the way you look." Now that would be called a lawsuit, but back then they could just say, "I don't like the way you look." Which, in case some of you in the back, if you can't tell, is nothing like Barbara Walters. So, they sent me to a salon where they gave me a perm, and after a few days all my hair fell out and I had to shave my head. And then they really didn't like the way I looked.
Because now I am black and bald and sitting on TV. Not a pretty picture.
But even worse than being bald, I really hated, hated, hated being sent to report on other people's tragedies as a part of my daily duty, knowing that I was just expected to observe, when everything in my instinct told me that I should be doing something, I should be lending a hand.
So, as President Hennessy said, I'd cover a fire and then I'd go back and I'd try to give the victims blankets. And I wouldn't be able to sleep at night because of all the things I was covering during the day.
And, meanwhile, I was trying to sit gracefully like Barbara and make myself talk like Barbara. And I thought, well, I could make a pretty goofy Barbara. And if I could figure out how to be myself, I could be a pretty good Oprah. I was trying to sound elegant like Barbara. And sometimes I didn't read my copy, because something inside me said, this should be spontaneous. So, I wanted to get the news as I was giving it to the people. So, sometimes, I wouldn't read my copy and it would be, like, six people on a pileup on I-40. Oh, my goodness.
And sometimes I wouldn't read the copy—because I wanted to be spontaneous—and I'd come across a list of words I didn't know and I'd mispronounce. And one day I was reading copy and I called Canada "ca nada." And I decided, this Barbara thing's not going too well. I should try being myself.
But at the same time, my dad was saying, "Oprah Gail, this is an opportunity of a lifetime. You better keep that job." And my boss was saying, "This is the nightly news. You're an anchor, not a social worker. Just do your job."
So, I was juggling these messages of expectation and obligation and feeling really miserable with myself. I'd go home at night and fill up my journals, 'cause I've kept a journal since I was 15—so I now have volumes of journals. So, I'd go home at night and fill up my journals about how miserable I was and frustrated. Then I'd eat my anxiety. That's where I learned that habit.
And after eight months, I lost that job. They said I was too emotional. I was too much. But since they didn't want to pay out the contract, they put me on a talk show in Baltimore. And the moment I sat down on that show, the moment I did, I felt like I'd come home. I realized that TV could be more than just a playground, but a platform for service, for helping other people lift their lives. And the moment I sat down, doing that talk show, it felt like breathing. It felt right. And that's where everything that followed for me began.
And I got that lesson. When you're doing the work you're meant to do, it feels right and every day is a bonus, regardless of what you're getting paid.
It's true. And how do you know when you're doing something right? How do you know that? It feels so. What I know now is that feelings are really your GPS system for life. When you're supposed to do something or not supposed to do something, your emotional guidance system lets you know. The trick is to learn to check your ego at the door and start checking your gut instead. Every right decision I've made—every right decision I've ever made—has come from my gut. And every wrong decision I've ever made was a result of me not listening to the greater voice of myself.
If it doesn't feel right, don't do it. That's the lesson. And that lesson alone will save you, my friends, a lot of grief. Even doubt means don't. This is what I've learned. There are many times when you don't know what to do. When you don't know what to do, get still, get very still, until you do know what to do.
And when you do get still and let your internal motivation be the driver, not only will your personal life improve, but you will gain a competitive edge in the working world as well. Because, as Daniel Pink writes in his best-seller, A Whole New Mind, we're entering a whole new age. And he calls it the Conceptual Age, where traits that set people apart today are going to come from our hearts—right brain—as well as our heads. It's no longer just the logical, linear, rules-based thinking that matters, he says. It's also empathy and joyfulness and purpose, inner traits that have transcendent worth.
These qualities bloom when we're doing what we love, when we're involving the wholeness of ourselves in our work, both our expertise and our emotion.
So, I say to you, forget about the fast lane. If you really want to fly, just harness your power to your passion. Honor your calling. Everybody has one. Trust your heart and success will come to you.
So, how do I define success? Let me tell you, money's pretty nice. I'm not going to stand up here and tell you that it's not about money, 'cause money is very nice. I like money. It's good for buying things.
But having a lot of money does not automatically make you a successful person. What you want is money and meaning. You want your work to be meaningful. Because meaning is what brings the real richness to your life. What you really want is to be surrounded by people you trust and treasure and by people who cherish you. That's when you're really rich.
So, lesson one, follow your feelings. If it feels right, move forward. If it doesn't feel right, don't do it.
Now I want to talk a little bit about failings, because nobody's journey is seamless or smooth. We all stumble. We all have setbacks. If things go wrong, you hit a dead end—as you will—it's just life's way of saying time to change course. So, ask every failure—this is what I do with every failure, every crisis, every difficult time—I say, what is this here to teach me? And as soon as you get the lesson, you get to move on. If you really get the lesson, you pass and you don't have to repeat the class. If you don't get the lesson, it shows up wearing another pair of pants—or skirt—to give you some remedial work.
And what I've found is that difficulties come when you don't pay attention to life's whisper, because life always whispers to you first. And if you ignore the whisper, sooner or later you'll get a scream. Whatever you resist persists. But, if you ask the right question—not why is this happening, but what is this here to teach me?—it puts you in the place and space to get the lesson you need.
My friend Eckhart Tolle, who's written this wonderful book called A New Earth that's all about letting the awareness of who you are stimulate everything that you do, he puts it like this: He says, don't react against a bad situation; merge with that situation instead. And the solution will arise from the challenge. Because surrendering yourself doesn't mean giving up; it means acting with responsibility.
Many of you know that, as President Hennessy said, I started this school in Africa. And I founded the school, where I'm trying to give South African girls a shot at a future like yours—Stanford. And I spent five years making sure that school would be as beautiful as the students. I wanted every girl to feel her worth reflected in her surroundings. So, I checked every blueprint, I picked every pillow. I was looking at the grout in between the bricks. I knew every thread count of the sheets. I chose every girl from the villages, from nine provinces. And yet, last fall, I was faced with a crisis I had never anticipated. I was told that one of the dorm matrons was suspected of sexual abuse.
That was, as you can imagine, devastating news. First, I cried—actually, I sobbed—for about half an hour. And then I said, let's get to it; that's all you get, a half an hour. You need to focus on the now, what you need to do now. So, I contacted a child trauma specialist. I put together a team of investigators. I made sure the girls had counseling and support. And Gayle and I got on a plane and flew to South Africa.
And the whole time I kept asking that question: What is this here to teach me? And, as difficult as that experience has been, I got a lot of lessons. I understand now the mistakes I made, because I had been paying attention to all of the wrong things. I'd built that school from the outside in, when what really mattered was the inside out.
So, it's a lesson that applies to all of our lives as a whole. What matters most is what's inside. What matters most is the sense of integrity, of quality and beauty. I got that lesson. And what I know is that the girls came away with something, too. They have emerged from this more resilient and knowing that their voices have power.
And their resilience and spirit have given me more than I could ever give to them, which leads me to my final lesson—the one about finding happiness—which we could talk about all day, but I know you have other wacky things to do.
Not a small topic this is, finding happiness. But in some ways I think it's the simplest of all. Gwendolyn Brooks wrote a poem for her children. It's called "Speech to the Young : Speech to the Progress-Toward." And she says at the end, "Live not for battles won. / Live not for the-end-of-the-song. / Live in the along." She's saying, like Eckhart Tolle, that you have to live for the present. You have to be in the moment. Whatever has happened to you in your past has no power over this present moment, because life is now.
But I think she's also saying, be a part of something. Don't live for yourself alone. This is what I know for sure: In order to be truly happy, you must live along with and you have to stand for something larger than yourself. Because life is a reciprocal exchange. To move forward you have to give back. And to me, that is the greatest lesson of life. To be happy, you have to give something back.
I know you know that, because that's a lesson that's woven into the very fabric of this university. It's a lesson that Jane and Leland Stanford got and one they've bequeathed to you. Because all of you know the story of how this great school came to be, how the Stanfords lost their only child to typhoid at the age of 15. They had every right and they had every reason to turn their backs against the world at that time, but instead, they channeled their grief and their pain into an act of grace. Within a year of their son's death, they had made the founding grant for this great school, pledging to do for other people's children what they were not able to do for their own boy.
The lesson here is clear, and that is, if you're hurting, you need to help somebody ease their hurt. If you're in pain, help somebody else's pain. And when you're in a mess, you get yourself out of the mess helping somebody out of theirs. And in the process, you get to become a member of what I call the greatest fellowship of all, the sorority of compassion and the fraternity of service.
The Stanfords had suffered the worst thing any mom and dad can ever endure, yet they understood that helping others is the way we help ourselves. And this wisdom is increasingly supported by scientific and sociological research. It's no longer just woo-woo soft-skills talk. There's actually a helper's high, a spiritual surge you gain from serving others. So, if you want to feel good, you have to go out and do some good.
But when you do good, I hope you strive for more than just the good feeling that service provides, because I know this for sure, that doing good actually makes you better. So, whatever field you choose, if you operate from the paradigm of service, I know your life will have more value and you will be happy.
I was always happy doing my talk show, but that happiness reached a depth of fulfillment, of joy, that I really can't describe to you or measure when I stopped just being on TV and looking at TV as a job and decided to use television, to use it and not have it use me, to use it as a platform to serve my viewers. That alone changed the trajectory of my success.
So, I know this—that whether you're an actor, you offer your talent in the way that most inspires art. If you're an anatomist, you look at your gift as knowledge and service to healing. Whether you've been called, as so many of you here today getting doctorates and other degrees, to the professions of business, law, engineering, humanities, science, medicine, if you choose to offer your skills and talent in service, when you choose the paradigm of service, looking at life through that paradigm, it turns everything you do from a job into a gift. And I know you haven't spent all this time at Stanford just to go out and get a job.
You've been enriched in countless ways. There's no better way to make your mark on the world and to share that abundance with others. My constant prayer for myself is to be used in service for the greater good.
So, let me end with one of my favorite quotes from Martin Luther King. Dr. King said, "Not everybody can be famous." And I don't know, but everybody today seems to want to be famous.
But fame is a trip. People follow you to the bathroom, listen to you pee. It's just—try to pee quietly. It doesn't matter, they come out and say, "Ohmigod, it's you. You peed."
That's the fame trip, so I don't know if you want that.
So, Dr. King said, "Not everybody can be famous. But everybody can be great, because greatness is determined by service." Those of you who are history scholars may know the rest of that passage. He said, "You don't have to have a college degree to serve. You don't have to make your subject and verb agree to serve. You don't have to know about Plato or Aristotle to serve. You don't have to know Einstein's theory of relativity to serve. You don't have to know the second theory of thermodynamics in physics to serve. You only need a heart full of grace and a soul generated by love."
In a few moments, you'll all be officially Stanford's '08.
You have the heart and the smarts to go with it. And it's up to you to decide, really, where will you now use those gifts? You've got the diploma, so go out and get the lessons, 'cause I know great things are sure to come.
You know, I've always believed that everything is better when you share it, so before I go, I wanted to share a graduation gift with you. Underneath your seats you'll find two of my favorite books. Eckhart Tolle's A New Earth is my current book club selection. Our New Earth webcast has been downloaded 30 million times with that book. And Daniel Pink's A Whole New Mind: Why Right-Brainers Will Rule the Future has reassured me I'm in the right direction.
I really wanted to give you cars but I just couldn't pull that off! Congratulations, '08!
Thank you. Thank you.
(繼續閱讀...)
文章標籤

sereene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(112)

  • 個人分類:別人說
▲top
  • 6月 07 週四 200714:12
  • 《我們生活得太沉重了》 黃河

《我們生活得太沉重了》  黃河
有一篇文章我很久以前看的,一直記到今天,也感動到今天。
文章寫的是一個法國郵差每天生活的瑣事。他早上送信,中午以後是自己的時間,可以悠悠閒閒地去看場電影,或懶洋洋地躺在河堤邊曬太陽,也可能只是毫無目的地漫步在街頭,看看路邊的花草和行人。

文章中最讓我訝異的一句話是:由於擁有充分的閒暇,郵差是法國人最嚮往的行業之一!想想「法國郵差的生活」,可能只要過一個禮拜,我就會覺得自己是「一無是處,天下一大廢人」。哪個台灣人可能立志,將來要當一個法國郵差?哪個台灣人會嚮往,法國郵差的生活?最近在Cimemax看了一部英國拍的電影《歡唱愛爾蘭》,看了以後很有感觸。片子描述兩個分居兩地、各有心結的兄弟,分別組織一個樂團,前往某小鎮參加一年一度的音樂比賽。比賽的場地很遠,樂團成員必須擠進一輛破爛的小巴士,一路顛顛簸簸七、八個小時,參加的是一場沒有獎金、沒有媒體、沒有觀眾,只有四個年邁、一臉嚴肅裁判的比賽。最後的頒獎,所有參賽隊伍(十幾隊,百人左右)群聚一堂,優勝者唯一得到的是一座獎杯。
(繼續閱讀...)
文章標籤

sereene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(69)

  • 個人分類:別人說
▲top
  • 4月 27 週五 200715:19
  • [褚士瑩] 待命狀態最費電 

這幾天看到褚士瑩寫的這篇文章,邊看邊點頭,一路從頭贊成到尾。
認同的原因除了他言之有理以外,還有一點是因為當我看到這篇文章時,覺得自己似乎就是文章中那不知為了什麼目標,在生命的旅程中待命的角色。也許是最近對自己的生活方式感到有些無奈,總覺得自己在過著物質過得去心靈卻空虛的上班族生活吧。
總之,這是一篇好文章,貼出來分享一下。
---------
待命狀態最費電 褚士瑩
讓我們從一台電視說起吧。
每天看完電視以後,我們總是拿著遙控器對著電視機一按,打著哈欠看著畫面消失,畫面下方小小綠色的電源燈變成紅色,就算關電視了。
但是我們很少站起身來,多走兩步到電視機前面,用手把電源開關關掉,更別說去拔掉插頭,因為這樣下一次要打開電視的時候,就多了道手續,多麼慢,多麼不方便。
就因為怕一兩秒鐘的麻煩麻煩,根據調查一台DVD或是VCR從買來到報廢的週期,有90%的電力就因此浪費在待命狀態。
這樣說來,家裡的音響,浴室裡電動牙刷的插頭,電腦,微波爐,烤箱,手機電池充座,還有許許多多莫名其妙不常使用的電器,就這樣為了我們『不知道什麼時候會用到』,在家裡的各個角落無奈地閃著紅色的黃色的綠色的橘色的藍色的燈,待命著。
難怪英國政府想要立法禁止遙控器上的待命鍵,如果通過了,以後在英國要看電視,就要自己走過去按開關。
一個現代人的生命裡,又有多少精神,跟可憐的家電一樣耗在什麼事都沒做的待命狀態?當過兵的人都知道,當兵最累的部分不是忙著做無聊的雜事,而是漫長的等待,什麼事都不能做,等著出操,等著閱兵,等著洗澡,等排長檢查寢室,百無聊賴等著開飯,等著放假,等著莒光日教學,等著等著人就傻了。
每每在電視上看到被詢的公務員幕僚,坐在接受議會質詢的長官後面,等著可能發生可能不會發生的問題,一天一天就這樣過去了,雖然面無表情,但是我相信大部分的幕僚,不是強忍著瞌睡,要不就是對於自己的人生,爲什麼淪落到變成別人的備用充電插座的境地充滿了懷疑,那個當年充滿夢想的快樂的小男孩或小女孩到哪裡去了?如果刊登尋人啟事,可以找回來嗎?
有些上司經理人希望要什麼的時候立刻就有什麼,所以當自己在開會的時候,交代整個辦公室的人除了上廁所,就在座位上待命,開完會以後去吃飯,吃完飯以後去喝咖啡,好不容易周六下午三點鐘回到辦公室,才赫然看到一群死魚般的眼睛,茫然地瞪著面前的電腦螢幕,『好了,你們回家吧!』手輕輕一揮,好像什麼事情都沒發生過。
這樣還能忍著過下去的,要不是真的很需要那份薪水,就是自尊心已經被磨光了。
是不是我們可以學會拔掉日常生活的插頭,讓我們不需要像DVD光碟機,在待命中消耗90%的精力,能夠永遠在最有效率的全開狀態和全關狀態?
我有一個做生意的朋友,總是很焦慮,我很清楚記得有一次在喝咖啡時的對話:
『現在什麼事都不用做,爲什麼不放輕鬆一點?』我問。
『我在想事情。』他回答。
『想什麼事情?』
『想下午要做什麼,要去什麼地方,我很怕自己太忙就忘掉了。』
『爲什麼不寫下來就好了?那就不用想,也不用怕忘記。』我充滿疑惑。
『沒有這個習慣,而且沒有紙筆。』
『那你口袋插的萬寶隆是假的嗎?』我本來很想脫口而出,但是還是忍下來,最後說,『手機或PDA也都可以記事,還可以鬧鈴提醒。』
『喔。』他好像對於我這種建議,覺得很不以為然。
『最近我常常失眠,晚上都睡不著。』他過了半分鐘說。
我本來想說『拼命喝咖啡當然睡不著』,但是他搶先開了口。
『因為事情好多,我睡覺前都要想一遍明天要做什麼?要去哪裡?想著想著,結果就失眠了。』
『爲什麼不寫下來?』我發揮鍥而不捨的精神,『我每天都寫下一張備忘表,每做完一件事就劃掉一項,無論是重要的開會,還是買牙膏,想到什麼都寫下來,到了晚上看到事情做完了,就很有成就感。』
『我覺得還是不能讓自己太放鬆,免得養成習慣。』
『你活得還真辛苦。』雖然口頭上這樣說,其實我很想起身看附近是不是有一把斧頭或是磚頭什麼的,可以幫他一個大忙做個了斷。
很多人羨慕,覺得我很會過生活,其實說穿了我只是很單純的一次只做一件事情,吃飯就不辦公,上網查資料就不MSN聊天,度假就不接電話,發呆時就腦海一片空白,我的生命每個片刻只有一個開關,全關的時候就完全的休息,全開的時候就努力前進,不用消耗在STANDBY,這樣的人生就省了90%的電。
慢活,就從『待命』的習慣改成『休眠』狀態開始,下次開機的時候雖然得多花幾秒鐘,但是起碼會跑得快一點,大大減少致命的當機,畢竟不是生命不是電腦,一人只有一次機會,往往關機了就不能重新啟動。
(繼續閱讀...)
文章標籤

sereene 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(104)

  • 個人分類:別人說
▲top
  • 3月 26 週一 200723:26
  • David Signer_台灣的愛與寂寞

此篇文章原刊登於2006年七月一日荷蘭的報紙,作者:David Signer。
網址如下:http://www.trouw.nl/deverdieping/letter-geest/article375747.ece/Liefde_en_eenzaamheid_in_Taiwan),
翻譯:T.Y. (Jade) Lee於 Jan. 5, 2007
台灣有什麼樣的脈動?世上沒有任何一個國家的人像台灣一樣,工作時數每年高達2,282小時,30%的人每週工作超過62小時。台灣人口密度高居世界第二,只低於孟加拉。雖然台灣面積小於瑞士,卻是20個最成功的工業國家之一。台灣是筆記型電腦製造的領導先驅,有世界第三大外匯存款,也是手機密度最高的地區(平均每人擁有1,14支手機)。然而,只有三個國家的性生活是少於台灣,且根據「Elle」雜誌研究指出,台灣女性是世界上最不快樂的。台灣同時也是最多戴近視眼鏡的國家。
這些現象之間彼此有何關聯呢?
20年前台灣從獨裁轉型為民主,現代化與自由化同時快速進行。也因此,嚴謹的儒家工作倫理與同志酒吧、刺青商店同時存在。多彩的道家廟宇,就在電子產業的玻璃維幕高樓及24小時營業的超市旁邊。自從毛澤東的對手蔣介石1948年退守到台灣,中國就一直把台灣視為叛逆的一省。如果自由化繼續進行,二十年後的中國可能就像現在的台灣。而連同附近城鄉合計約有800萬人口的台北,就是北京現代化後的願景。
家庭是台灣社會變遷中特別引起注意的生活範疇。在許多家庭中,夫妻兩人不只是長時間工作,甚至在不同城市工作,且保有各自的住處,只在週末見面。由祖父母帶大的小孩,其價值觀也因此來自幾乎是與現實脫節的世界。
對台灣人來說,沒有任何事比給孩子更好的教育來得重要,因此孩子們常常在晚間也必須承受許多額外的課程。
我在台北時拜訪了一位外科醫生,他六歲的女兒已經在學校學英文,但是在晚間,她除了必須再學英文之外,還有畫畫、舞蹈和鋼琴。她很驕傲地不用樂譜就彈得出古典曲子。八月,他們全家會到美國去,讓女兒參加兩週的暑期營隊,以增進英文能力。我問這個父親,難道他不怕給孩子太多壓力?不是常聽說,日本孩子因考試失敗感到羞恥而自殺嗎?
「是的,有時所有努力會化為烏有。」醫生說,「比如有些鋼琴神童, 十四歲就能將琴彈得很完美,但到了25歲時,他們彈琴的技巧則無異於從十歲才學起的水平。」
這父親也提到在他的周遭環境中,父母與父母之間無法避免的競爭,他甚至用了「全副武裝」這樣的字眼。一胎化在中國是政策,在台灣則成了可以自由選擇的目標,和大家庭比起來,當然就會把更多時間和金錢花在提昇唯一的孩子身上。
強調教育與成就是深受儒家思想影響國家的特質,例如中國、日本、韓國和新加坡。台灣不僅也是如此,更由於歷史背景因素,台灣人希望展現給世界的是一個更好的中國。
從1895年到1945年台灣被日本佔據,接著被中國接收。二次大戰後毛澤東戰勝國民黨的蔣介石,蔣介石帶著150萬人民眾(大多數是有高教育水準的上層階級)、50萬軍人和國家寶藏來到台灣。毛澤東和蔣介石都自視為中國的唯一代表。至今台灣的正式官方名稱為「Republic of China」。
美國高度武裝台灣以對抗共產主義的中國大陸,蔣介石直到1975年過世為止,不曾改變他收復中國的目標。
台灣有2,400萬人口,大陸13億,這個海島有世界超強的經濟,但是在政治上卻是孤立的,台灣甚至沒有聯合國觀察者的身份,只被27個國家所承認,像是帛流、吉里巴斯共和國和史瓦濟蘭等。這是因為大陸拒絕和承認台灣的國家有外交關係,特別是今天,誰承認了台灣就無異與大陸為敵。
在台灣可以感受到中國以一種矛盾的方式存在。中國就像一個大哥,台灣想要和他保持距離,可是這位大哥卻又權威性地不肯離開。台灣尊重人權、沒人苦於饑餓、有言論與媒體自由;台灣進步、民主、自由、國際化、後工業化、後現代化;總之,是一個更好的中國。在台灣可以察覺到一種清醒、一種警覺,這情形讓人想起以色列。這個中東國家除了強調它的合法性之外,也要表現得比敵對的鄰邦更好。可是台灣人民則更像是一架使勁飛翔的噴射客機,只要把速度減慢到某個程度,就會墜落。
Sheena Chang是中國時報的編輯,女兒四歲時已經上英文的課外補習。她希望女兒能讀國立大學。國立比私立大學更好而且更便宜。這導致一個弔詭的現象:特別是受高等教育且較有錢的父母,他們能提供孩子額外的課程學習,讓孩子能進入收費少的「好」大學;而低社會階層的孩子則只好去「壞」的大學。久而久之,自然會加深貧富懸殊與城鄉差距。
Sheena Chang還展示了另一個台灣紀錄:根據她的統計,世界上沒有一個地方的孩子睡眠像台灣孩子那麼少。她把自己和與她同樣的人稱為「pm people」。「我從下午兩點開始工作,在晚上十點回家。」大部份資訊科技產業的人在晚間工作,因為這剛好是歐美客戶的白天時間。「pm people」的孩子和他們一起熬到午夜,一起吃東西、看電視、玩電玩。但是和大人們相反地,孩子又必須在早上七點起床。
她這種不帶情感的客觀陳述,讓我小心地問,這樣不會損害孩子的健康嗎? 「也許是。」她說,「但這讓孩子有更強的抵抗能力,也能學會處理將來的壓力。最大的問題是,祖母寵壞孩子,她們只餵給食物但不教任何事。」
作家Yen Minju告訴我,她在讀書時,因為家裡還沒有洗衣機,所以必須在洗衣板上搓衣服。為了利用時間,她把寫上英文生字的紙片貼在一旁,可以一邊洗,一邊背。
某晚我和一位精神科醫生一起泡溫泉(就在卡拉ok旁邊。卡拉ok是台灣人喜歡的娛樂活動之一)。晚上十點時,他說他必須回家去幫女兒複習功課。「在這個時間?」我很驚訝。「當然,明早九點她有化學考試,我得幫她再複習一次。」
一個長時間住在台灣和中國的瑞士女人告訴我:「對這些人來說,重要的是錢和吃,愛與性不重要。如果有人說我愛你,那是沒有意義的。但是如果他給你一塊盤子裡的肉,你就知道,你對他來說很重要。」
台灣人的情慾是不容易瞭解的,人們不善於表現情感。除了台北市中心之外,很難看得到成雙成對的人手牽手或是交換溫柔情感。但另一方面,卻可以看到檳榔西施穿著比基尼泳裝坐在玻璃櫥窗裡。由於有個綠色心形霓虹燈,所以遠遠就可以認得出來。你停下車,她走出來,彎下身軀面對你打開了的車窗,你可以從她深裁的前襟看到裡面。她踩著高跟鞋,扭動臀部,走回去拿你訂的東西,然後帶著誘惑的微笑遞給你檳榔。嚼檳榔後出汗與暈眩的快感則是完全的快樂。
這些檳榔西施以雙倍的價錢賣出檳榔,計程車和卡車司機則視為當然。檳榔西施通常散佈在看不到温柔的鄉間,自由台北的市長則試著阻止她們在市中心營業。
還有,賣傳統中藥的人把情慾當成促銷的工具,同時提供神奇的中藥及「輕裝」的女孩。最讓人驚奇的是,這些「性感女孩」也在婚禮甚至葬禮上出現!那通常是由汽車和卡車組成的車陣,其中一部車上是亡者的棺木,另一部是哭號的女人,在第三部車上,則可以看到跳豔舞的性感女郎。包括孩子們在內的觀眾群,顯然不認為,一場「桌上熱舞」的氣氛與對死者的哀傷有任何衝突。「家屬付許多錢給這樣的表演,才能讓許\\\多人來參加葬禮並懷念亡者。」這是當地人所告訴我的。
因著窄小的空間,情侶或甚至是夫妻要有個獨處的地方,並不容易。直到上學年齡,孩子都還和父母親睡在一起。長久以來,MTV是個深受喜愛的,可以私密約會的地方。在包廂中依自己的喜好選擇要看的電影。不知從什麼時候開始有了檢查制度,包廂不再可以關門,檢查人員隨時可以進入,所以情侶改到公園或KTV。 KTV是有許多房間的建築,情侶或是親朋好友可在裡面唱卡拉OK,也可以點飲食,但是服務人員依然可以隨時進來。不過每個包廂中又有一個引人注意的,很大,且可以上鎖的洗手間。人們對Motel的需求已有好一段時間,可以相當便宜地在那裡築起愛之巢,三小時約三十歐元。缺點是離市中心較遠,需要自己有車。
相較之下,要找個好的餐廳就容易得多了。在飲食方面,台北有著地理上的優勢。日本、中國、韓國、泰國、美國、歐洲及台灣原住民的菜餚錯綜交織。台北有無數個餐\\\館,甚至於焚化爐煙囪頂端都還有旋轉餐廳,叫做『摘星樓』。
對台灣人而言,食物與性之間顯然有某種緊密的關係。每上兩道菜就可以聽到,「這是特別對男人重要的食物」。這些地方上的珍饈,包括牛眼、幼蜂、燕窩、炸蟋蟀、鹿鞭、魚翅、海參、香菇、胎盤、未孵化的生雞蛋、人蔘、熊掌、鴨舌、海馬、尤其是蛇。週末在華西街夜市可以大開眼界:一條掛在繩子上面活生生的蛇,被人完整地將皮剝下來,滴在杯中的蛇血則提供觀眾品嚐。然後殺蛇人也取出蛇膽,把膽汁擠入杯中,黏黏軟軟的膠狀物據說很健康,能提高性慾;宰蛇的人還用筷子在他兩腿間清楚地示範。在他後面是些老饕就著露營的小桌子,正在喝蛇湯、龜湯。
不過女人並不因此而快樂。
Chang Mei-Ling,三十多歲,單身,讀羅馬語言學系並在法商公司工作。她說,高教育、好職業、高所得等等在男人身上加分的條件,在她卻成了減分;此外她也長得相當高。但是台灣男人要教育程度比太太高,收入比太太高,而且也要比太太高過一個頭。她自己或許也同樣這麼希望。而能夠符合這些條件的少數人往往有許 \\\多工作,所以沒時間去找另一半。
Chang Mei-Ling曾有過一次婚姻,她要小孩,但他不想要。他說要先賺到一百萬美金。他們很難得見到面,當她發現,他和女同事有曖昧的關係時,她便離婚了。「這裡所有的事情都是為了事業。」她說,「大部份的台灣男人都如此,一些人為了女人試圖改變他們自己,但一段時間以後他們便放棄了,因為他們覺得,女人從他們身上帶走了一些東西。」
當她還在孩提時,她的父母總是力圖打拼事業,家裡通常是長女負責照顧弟弟妹妹們。「這就是為什麼我們這麼伶俐和獨立。」她說,「因為我們是在沒有父母照應下長大的。」
下週Chang Mei-Ling會參加一個「驅動旅行」。她的公司請最好的十二個員工去夏威夷。她還和家人住在一起,外出的活動就只是和客戶吃飯或去卡拉OK。她不像大部份坐辦公室的女人去逛街或買高價的名牌衣服,而是把薪水花在小豬毛絨玩具的收集及旅行上。去年她和母親到一個太平洋上的小島去渡假,住在五星飯店裡。
有一次她說:「你以為我們的社會是如此多彩多姿與自由?其實它只是看似如此,因為我們沒有根。我們的父母移民來台灣,卻沒有家的感覺,今天他們不再試圖去瞭解來由。我們都是孤兒,我們的孩子也會一樣。」她也說:「許多人工作到晚上十點,他們必須如此,是因為內心空虛,他們夢想在五十歲時存夠錢以便退休,然後死於無聊。」
台灣社會的差距與不同時代面貌並存的情形令人感到困惑。一種超現代,而讓歐洲顯得老態龍鍾的情形是,台北一半面積都已是無線區域網路的範圍,甚至在捷運裡也能收發電子郵件。台北市長要建造世界上第一個無線網路城市。許多人的手機有GPS系統,即使迷路了也可以從手機中找到方位。過馬路時,綠燈裡一開始有個小小的人閒適地走著,在他上面是倒數計時器,然後那小小人越走越快,直到最後像發瘋似地狂奔。
在許多計程車裡,你還可以在前座椅的頭靠上看電視,所以才不會浪費時間,就是講求效率。一個台灣人告訴我,她曾在德國參加婚禮。「妳覺得怎麼樣呢?」「真可怕。好像永遠不會完!」對她來說,甚至連婚禮都要講求快速。
有些餐廳中的桌子有電視螢幕,可以邊吃邊看百種節目。許\\\多飯店房間裡的臥房和浴室用玻璃分隔。是要讓人從床上就可以看到美女入浴?不,正相反,你甚至可以從浴室或廁所裡看電視!
另一個驚奇科技是508公尺高的台北101,它擁有每小時60公里,世界上最快的電梯,在幾秒內就可以抵達80層樓高,你卻沒什麼感覺。電梯內有壓力平衡的裝置。
「我們必須一直是最好的」,Chang Ming-Lei簡單明瞭地做評論。
台北101是依照風水理論建築而成的,那是以傳統原理避免無形沖煞的知識。根據這樣的知識,入口和出口處不可相對,否則就會有訪客進入大樓後又立刻出門的風險。根據風水理論,居住在路沖的大樓中是很不好的,可是對一樓的商店卻有好處。轉化負面的影響是把八卦鏡掛在窗上。台灣人很小心,儘量避免生活上不好的事情發生。街上到處是監視器和緊急紐,大部份的陽台裝設鐵欄杆,不過有個居民對我說,發生火災時,這些鐵欄杆卻讓人無法逃走。這人還說,八卦鏡的作用就像光線,可以轉移不好的東西或反射回去。
台北101由每節八層樓的節段所構成。八是中國人的吉祥數字,四是不吉祥的,所以沒有四樓。台北101看起來像是一節節垂直重疊內插的竹子,中空而有彈性,卻仍然堅固,象徵堅毅與進步。內部有個660噸重的鋼球,地震時會晃動卻不斷裂。就像在風中佇立的竹子。
我不斷聽人說:「只有懶惰和孩子多的是窮人。」這個超資本主義社會裡,在店前燒錢的那些人也是個驚奇點。這種錢不是真正的鈔票,而是看起來像錢的紙鈔。他們在商店前的鐵桶裡燒紙錢,祈求好財運。不久之前出現所謂的「環保紙錢」,烟較少,但賣價也就更貴。
在資訊科技產業大本營的台北,有許多孔廟、道宮和廟宇,這些往往也是取得神諭的地方。和瑞士教堂不同的是,年輕人也來廟宇。例如週六中午,許\\\多帶著 Gucci或LV皮包的年輕女人在購物前到廟裡來,供上鮮花和訂婚餅。這裡也有管姻緣的神,女人就在那裡求籤求問她們的未來。
有一晚我到一個廟裡,在廟前有一種可以行駛的神龕。「神過生日的時候,把神放進車裡,到處開著走。」有人這麼告訴我,「現在神在大陸,明天回來,到時候會有遊行。」
第二天的遊行是個盛大的熱鬧場面,有鞭炮、紅色孟加拉火把、可行駛的、裝飾燈光的電子琴、閃爍不停的強光、煙火、鈸、鼓、吵雜的擴音器。神是彩色的木雕,坐在左右晃動的長轎子裡,被抬著到處走。轎子有刺眼的霓虹燈管,電源是由一個在後面推著的,發出難以忍受噠噠聲的發電機所提供。范、謝兩人通常是廟裡的守護神,在遊行隊伍裡卻成了主角。
謝,有張黑臉。范,有長長外吐的舌頭,而且身體高得讓打扮成他的人只能從衣服上的洞向外看,並且要挺胸,以頭來保持平衡。這兩人的外表可由民間傳說來解釋:范、謝曾約好在橋上相見,謝早到了,在等候時,因看橋下的水身體失去平衡而跌入水中。當范抵達時,發現他的朋友早已死去。痛苦之餘,范用雙手勒死自己。這是為何他的舌頭吐出這麼長來,而謝的臉在水中成了黑色。台北人說,這兩人夜裡帶著鐵鍊在艋舺附近巡邏,看到了小偷就把他們吞掉。艋舺一帶的犯罪率的確比其他地區低。
台北有好些紀念國家英雄的地方,中正紀念堂和國父紀念館也在其中。這兩個建築物內有巨大的廳堂和大於常人的塑像,塑像前面站有衛兵,塑像四周空曠,彷彿讓不朽者和平常人的生活有了適當的距離。令人驚訝的是,居民如何對待這種強烈要求展現崇敬的地方!
只要在整個城市還相當安靜的清晨五點去到紀念館,會突然看到某種型態的嘉年華會。從許多不同的擴音器傳出進行曲、嘻哈、國樂、鄉村、探戈等等不和諧的刺耳聲音。有的團體練太極拳,有的練劍,有的就在晨曦中跳社交舞。一對銀髮夫婦互丟粉紅色飛盤。這裡有幾百個人。有人穿和服,有人穿得像啦啦隊,也有人穿像唱饒舌歌的人,有特大的褲子和鴨舌帽,背後還印著「Gung Fu New Fashion very good」。好多人都已經上了年紀,他們對我說:「你猜猜我幾歲?」大多數人的年齡看起來比實際年輕一半。也有年輕人練習目前最流行的薩爾薩舞。這些熱鬧場面都發生在台北101底下。上班族穿西裝打領帶,急行穿梭在練習功夫和太極拳的人群中。沒有人去組織這些活動,有的人雖規律地來參加,團體卻也常有異動。
七點,衛兵踢著正步出現。他們在國歌聲中升旗。霎那間每個人都停下來,做敬禮姿勢。幾分鐘後,紙傘舞、有氧舞蹈、搖滾、氣功等又再度開始。石雕的、青銅的孫逸仙(也就是「國父」)正坐在公園四處,恬淡地看著這一切。
在忠烈祠每天都有十五分鐘守衛換崗的精彩節目。結尾部份,他們像機器人一樣僵直而機械化地把槍支互抛好幾次,每一個接手都是精準而完美,是種穿制服的水上花式表演。然後他們站在平台上一個小時,像雕像一樣完全不動,連眼也不許眨。有時助手幫他們擦汗或拉正肩飾。
這些守衛都是軍人。有個士兵告訴我,台灣有兩年的兵役期,只有成績好的會被選出來,訓練半年,每天從早上八點到下午五點。然後在這裡站四個月,換另外一個地方,再站四個月。練習的時候常常出事,特別是抛槍的動作。不久前有人傷了前額。最危險的是刺刀,兩個月前有個新手甚至削掉了一隻耳朵!有了疤痕,就不可以站在台上了。做錯了,怎麼辦?「如果是小錯誤,必須面壁一小時。如果沒接到槍,假期就會被取消。」必須在太陽下一動也不動地站好幾個鐘頭的時候,都想些什麼呢?「儘量想些美好的事情。」
在一個下雨的午後,我去拜訪了Peng Wu Chih,他是台灣著名的太極和中國功夫教鍊之一。Andy Hug也曾經是他的學生。
他原本是醫生,後來改學中醫,最後專注於亞洲各種武術。他是功夫大師Liu Yun-Qiao(蔣介石的首席護衛)的最後一個學生,在Liu Yun-Qiao生命中的最後幾個月照顧他,而Liu Yun-Qiao在最虛弱時也只能用筷子教他。
快速太極是Peng Wu Chih的一個專長,他強調,原始太極並不像現在的龜速慢移,而是快速的。在餐廳中主菜和點心之間的空檔,他在桌子旁邊示範給我看。整套拳只花了幾秒鐘就完成。Dr.Peng喜歡速度,也因此而成名。在我們上車之前,他說:「扣緊安全帶,我開車像007」。這當然是有那麼點誇張。他談到「氣」– 生命的力量,說:「冥想不是從世界撤回,而是留在那裡。對手需要兩秒,你必須在半秒內便完成。再忙,也不可失去中心點。」有次他握住我的手腕,不緊實,但我感到那無窮的力量,就像是踩下法拉利的油門:只要願意,他可以在瞬間殺了我。
一個他的學生說:「在第一堂課他告訴我說:我要殺了你!他也做到了!在這堂課裡,我的內在死了,他毀了我的價值觀。武術最重要的是謹慎專注,所以你必須擺脫你的過去。」
Peng Wu Chih 以一個小故事結束談話:「兩個人死了,上帝問他們,希望來世有什麼?第一個說:我要有許多錢!第二個說:我要給許多錢!第一位轉世成為一個乞丐,第二個成了百萬富翁。」
我在五月一日尋找示威的群眾,卻徒勞無功,這裡沒有工人示威這回事。台灣是新自由主義者的夢想,不久前都還沒有失業保險(因為幾乎沒有失業人口–至少官方是這麼說)、沒有健康保險、沒有退休保險、沒有社會福利。每件事都由家人自己安排。有些人甚至把一部份休假「送」給公司。建築法規似乎也不太明確。對於建築師而言,台北既是夢想也是惡夢,因為什麼都可能(女人手提包形態的建築。業界的高潮!)。
雖沒有工人示威,卻恰巧是中共國家主席胡錦濤在華盛頓期間,所以台北法輪功有個遊行活動。這個亞洲最大的精神性組織,在中國是被禁止的。
最近有個醫生公開說,他曾在中國的一個集中營裡工作,數萬名法輪功成員不但必須做苦役,有些還被活生生地把器官取出來賣掉。
是反中國的宣傳嗎?無論如何,這樣的新聞嚇壞台灣人,也讓他們記得,自己的富裕生活不時遭受威脅,就像是站立在懸岩上的小花園。直到十年前台灣仍有比中國還高的國防費用,但今天中國卻有台灣三倍之多。600枚飛彈指向台灣,每年還要再加上75枚。只要台北在「正式獨立」的禁忌議題上有一個政治上錯誤的用字,或許在北京就會有人按下紅色按鈕。
最近中國付給太平洋的小島諾魯一億五千萬美元,讓他們放棄台北而和北京建交。台灣很難跟得上,只能試著在正式關係之外,讓自己(特別在經濟上)無可取代。這就要花更多的精力並且也是寂寞的工作。
最後一天我們開車去「兒童育樂中心」,那是種亞洲華德迪士奈樂園,是一個美麗的、花了相當多錢建造的地方,卻看不到遊玩的兒童。一個都沒有!「現在的小孩喜歡在家玩電腦」,一個管理員告訴我們。另一個則說:「大部份的孩子晚上都還有課。」門口守衛說:「父母沒時間帶孩子來。」
在回程的路上我捕捉到一個景象:無人的遊樂場中,一個穿著西裝的男人坐在鞦韆上打著手機,而雨滴也開始落下。
Love and loneliness in Taiwan,
(A translation of an article stated in a Dutch newspaper (Trouw,
http://www.trouw.nl/deverdieping/letter-geest/article375747.ece/Liefde_en_eenzaamheid_in_Taiwan), translated to English by Mick Katerberg for the purpose of Taiwanese people who are interested on how westerners view Taiwan as a country and the culture of the people who live there. Mick is not a qualified translator and is not be held responsible for the content of the translated part, the newspaper that originally printed the article does not allow any reproduction in printed form on the internet or printed newspaper, it is however permitted to print this article and translate it for individual use and direct related people, for reprint on the internet or in any newspaper the writer (David Signer) has to give his consent, the address of the writer is known to the editor of the newspaper)
The original article is written by a Swiss anthropologist David Signer)
Twenty years ago Taiwan changed from a dictatorial country towards a democracy. This process speeded up to a fast modernization of the country. Nowadays we see the strong Confucian working-moral besides gay-clubs and piercing studios. Colorful Taoist temples along side big glass skyscrapers and supermarkets that are open 24 hours a day. The Swiss anthropologist describes a mixed up society where everybody works as hard as possible and where love and sex seem to be of no importance.
(By David Signer)
How is Taiwan? There is no country in the world where the people make so many working hours as in Taiwan – 2282 hours a year. Over 30% of the people work more then 62 hours a week. Taiwan is the second densest populated country in the world. Only in Bangladesh live more people per square kilometer. Although Taiwan is smaller then Switzerland it belongs to the 20 most successful industrial countries; Taiwan is market leader in notebooks and there is no country that has more mobile phones (1,14 per citizen of Taiwan). Furthermore there are only three countries that have less sex then the Taiwanese, and according to the French magazine “Elle”, Taiwanese women are the unhappiest women in the world. Taiwan has also the most near sighted people. So how does this all relate to each other?
Twenty years ago Taiwan changed from a dictatorial country to a democracy and speeded up the modernization in a fast pace. And now we see the strong Confucian working-moral besides gay-clubs and piercing studios. Colorful Taoist temples along side big glass skyscrapers and supermarkets that are open 24 hours a day. Since Tsjang Kai-sjek, the rival of Mao, fled to Taiwan in 1948, Taiwan was seen as a rebellious province. Taipei as capital, with all direct surrounded sub cities, has a population of around 8 million people and is in a sense a post modern version of Peking.
In many households the man and woman both have a job, they not only make long working hours, but also even in different cities. They only see each other in the weekends. The children are often raised by the grandparents who display a worldview that has almost nothing to do with current reality. For Taiwanese there is almost nothing more important then good education for their kids, therefore they are overloaded with courses and extra classes after regular school often till late in the evenings.
In Taipei I visit a surgeon at his home. His 6-year-old daughter is taught English at school, but she has extra classes English in the evenings besides painting, dance and piano lessons. With proudness she plays classic piano parts without music paper. In August the whole family goes to the USA to improve her English even more at a summer camp. I ask the father if he is not afraid that the pressure on the kids might be too high. From Japan more and more stories are heard of children who commit suicide because of the shame of failing an exam. “Yes, sometimes all the effort is for nothing,” says the surgeon. “Sometimes the musical wonder kids play virtuously when they are 14, but when they become 25 the difference fades between the kids who started only at the age of 10”. The father also mentions the competition between the parents that cannot be avoided. And on top of that there is the 1 child policy – in Mainland China obligatory, in Taiwan based upon choice and quite common. So of course there is more money and energy spent on the child to stimulate it even more.
The emphasis upon educating and performance of the kids is characteristic for all Confucian countries like China, Japan, Korea and Singapore. But in Taiwan the people want the world to show that they are the better China. From 1895 till 1945 Taiwan was occupied by Japan, after that period it belonged to China. After the Second World War when Mao’s army defeated the nationalistic army of Tsjang Kai-sjek, they fled with 1,5 million citizens (mostly of them high developed and upper class), 500.000 soldiers, and the national treasure to Taiwan. Mao as well as Tsjang Kai-sjek saw themselves as the one and only representation of China. The official name of Taiwan is still “Republic of China”. The USA armed Taiwan as a buffer against communistic China and Tsjang Kai-sjek never gave up his goal to conquer China again up to his death in 1975. Taiwan nowadays has a population of 24 million people, China 1,3 billion. The island country is economically a world power but politically isolated. Taiwan does not even have the status of “observer” in the UN and is only recognized as a country by 27 other countries like Palau, Kiribati and Swaziland. This is because China refuses any political relations with countries that recognize Taiwan as an independent country, and who does, especially today, want China as an opponent?
Continuously Taiwan experiences the presence of China like a big brother you want to push off but always keeps the lead no matter the distance. Taiwan always stipulates that it respects human rights, nobody will die from starvation, there is freedom of thought and press, Taiwan is progressive, democratic, liberal, cosmopolitan, post-industrial and post modern; the better China. But is seems like the citizens of Taiwan situate themselves in a jumbo jet: if the pace slows down below a certain speed, then it will crash.
Sheena Chang is editor at the China Times. Her daughter of four is having extra courses in English. Sheena is keen on getting her daughter to a national University. These are better then the private universities and even cheaper. This leads to the fact that especially children born from highly educated and rich parents, who can afford the extra courses, can enter the ‘better’ Universities. The fee is low there and children of the lower class have to pay extra for the ‘lesser” Universities.
Sheena Chang comes with another Taiwan-record: nowhere in the world kids sleep less then in Taiwan. She calls people like her ‘pm-people’, coming from post meridian. ‘I am going to work at 2 pm (14:00) and return at 10 pm (22:00)’. Most people working in the IT business work at night, because their customers in Europe and the USA are then in their daytime. The children of these ‘pm-people’ stay up till midnight with them: they eat together, watch TV and play computer games. But the kids in contrary to their parents have to get up at 7 am to get to school.
She tells the story so business-like that I carefully ask if that does not hurt the health of the kids. ‘Maybe so’, she says, ‘but it makes them also stronger. This way it makes them stronger to cope with pressure later. The biggest concern is the grandmothers who spoil the kids. They only stuff them with food, but don’t teach them anything.’
One evening I meet a psychiatrist in a hot spring spa ( besides visiting karaoke bars one of the favorite free time fun activities for Taiwanese). At 10 pm he says he has to go home to help his daughter with her homework. ‘At this hour?’ I ask surprised. ‘Sure, tomorrow she will have chemistry exam, and I will take over the theory with her once more.’
A Swiss woman who lived in Taiwan for a long time says: ‘the only thing that counts for these people is food and making money. Love and sex are not important. If somebody says ‘I love you’, then it means nothing, but if he gives you a big piece of his meat then you know you are important for him.’
The Taiwanese eroticism is not easy to understand. The people are prude; besides the city center of Taipei you hardly see any couples hold their hand or exchange other tender behavior. But at the other hand if you look at the sales girls of betel nuts, they sit in their bikini in a glass box, which you can recognize easy by the green neon-star along side the road. You stop your car, she comes out, bends over in front of the window so you can have a good look at her décolleté, she walks wiggling her bum to the get the order and gives you the nuts with a tempting smile. The euphoric feeling and the sweating that comes after chewing the betel nuts, makes the happiness complete. These nuts cost two times as much when bought from these girls then normal, but especially the taxi and truck drivers don′t care to pay the difference. These sales girls are mostly found in the countryside; the mayor of liberal Taipei tries to ban them from the city center.
Also traditional healers sell their wonder medicines accompanied by sparsely clothed girls. But the most funny is the performance of these ‘sexy girls’ at weddings and even funerals. You can see a long row of cars and trucks; on one of them is the coffin with the deceased, on another there are the hired mourners, and on a third you see the dancing ‘sexy girls’. It seems that the audience, including children, experiences no conflict between the table-dance atmosphere and the mourning about the deceased. ‘The surviving dependents pay a lot of money for such performances in order to have a lot of people attend and honor the deceased’, so people tell me.
By the official prude it is hard for love couples, and even spouses, to find a private space. One of the favorite places to get some intimacy was the MTV, cabins where you can watch movies. But at a certain moment the police intervened, the cabins could not be closed anymore and a guard could at any moment intrude the cabin. So the love couples changed to the parks and the KTV’s: buildings with lot of rooms where you can sing karaoke as a couple or as a group. But also here a waiter could enter any time. At least each room has a surprising big closable toilet. Nowadays the motels are doing good business, they are quite cheap, 20 euros for three hours. But there is one disadvantage, they are mostly situated outside the center, so you need a car.
It’s easier to find a nice restaurant. In Taipei there are thousands of food facilities. Even on the top of the chimney of the garbage burning installation you can find a rotating restaurant, called ‘star tower’. Apparently there is a close relation between food and sex according to the Taiwanese. Continuously you hear what good the different dishes will do for, in general, men. Especially local dishes like: cow eyes, bee larvae, swallow nests (the spittle of birds), grasshoppers, dried elk penis, shark fin, sea cucumber, mushrooms, dried human afterbirth, unborn chicken from the egg (raw), ginseng, bear bone, duck tongue, sea horse, but above all snake. On the Huaxi night market a market salesman hangs a still living snake on a rope and cuts it open in full length, he catches the blood in a glass and offers the audience to have a taste. After that he also removes the gall bladder and squeezes it out in a glass. The gel slimy substance is said to work extensively on the libido, as the salesman demonstrates by moving up and down chopsticks between his legs.
The women however will not get happier by it. For instance take Chang Mei-Ling. She is in her mid thirties, studied French litterature and works for a French company. She is single. Everything that would be in man′s favor is in her disadvantage, a good education, good job, high income, all in her disadvantage. And besides that she is taller then average. A man in Taiwan wants to be better educated then his wife, have a better income, and to be at least one head taller. She herself would like to have a husband like that. But there are not many that will meet these criteria, besides the fact that she has hardly time for a relation.
Chang Mei-Ling has been married before. She wanted children, he did not. He said that he wanted to earn a million first. They hardly saw each other. When she noticed he had a love affair with a colleague she divorced. ‘Everything you do here is for the purpose of making a career’ she says. ‘Most Taiwanese men are like that. Some try to change for their woman, but after a while they get fed up by her because they have the feeling that the woman has taken away something from them.’ Her parents were always out for business when she was a kid. Mostly the oldest daughter took the responsibility for the younger kids. ‘That is why we are so clever and independent’, says Chang Mei-Ling. ‘Because we grew up alone’.
When she goes out she only attends business dinners and karaoke nights with her customers. She does not care about shopping nor expensive brands of clothes; she spends her money on traveling – last year she went with her mother to a 5 star hotel on an island in the pacific ocean - and her collection of plushy pigs. She says ‘you think that our society is so colorful and free but it looks like that because we don’t have roots. Our parents were immigrants, they were lost when they came here and nowadays they don’t understand anything anymore. We are all orphans, and our children will be like that as well.’ She also says ‘Many people don’t work till 10 pm because they have to, but because of inner emptiness. They dream to have earned to retire at the age of 50, and when they reached it they die of boredom.’
Compared to the hypermodern state of Taiwan, Europe looks ancient. Half of Taipei has a wireless Internet zone; even in the MRT you can check your email. The mayor of Taipei wants to make Taipei the first wireless city in the world. Many people have a GPS system on their mobile; they might feel lost but they can at least localise themselves geographically. In many taxis you will find screens in the headrest of the front chairs, so you can follow the news during your trip. This efficiency you experience everywhere. A Taiwanese lady told me that she was once at a German wedding. She experienced it as awful, it took ages. Even a wedding is supposed to happen fast.
There are restaurants where every table has a screen where you can watch hundreds of programs while eating, and in a lot of hotels there are rooms where the room and bathroom are split by a glass wall. Not to watch your spouse taking a shower but the other way around, so you can even watch television from the bath.
Another technical wonder is the 508-meter high skyscraper “Taipei 101”; it has the fastest elevator in the world; at 60 kilometers an hour you are taken up to the 80th floor in a few seconds. But you hardly notice it; the cabins are under regulated pressure.
The ‘Taipei 101’ is constructed according the Feng-Shui principles; that is the traditional knowledge of architecture that adjusts to the invisible flows and ghosts at a certain place. According to this knowledge it is forbidden to have the entrance exactly facing the exit; otherwise you take the risk that the visitor of the building will enter it and immediately will exit it. According to the Feng-Shui principles it is bad for the inhabitants of a building if a street directly points at your apartment block. To deflect these bad influences an 8-cornered mirror will avoid the bad influence. It will reflect back the negative.
‘Taipei 101’ is build up from 8 segments, and each of the consists of 8 floors; 8 is the lucky Chinese number. Four is the unlucky number that is why there is no 4th floor. The 101 looks like a piece of segmented bamboo. Bamboo – flexible and easy to bend, but still strong – is an old symbol for resistance and fortune. ‘Taipei 101’ is build with a 660 tons steel sphere as a damper within, so that in the case of an earthquake the building will not break but swing only, like a bamboo stick in the wind.
Another surprise you can see in this hyper capitalistic society – more and more I hear ‘Only the one who is to lazy or has to many children is poor’ – is the burning of money. However it is not real money, but ‘money papers’ that are specially made for ritual offerings, produced and sold for that purpose. The owners burn it in metal cans in front of their stores and pray for good business. For environmental reasons nowadays there is also “money” available that does not smoke that much, but it is somewhat more expensive.
In the middle of the IT city of Taipei you can find an overload of Confucian, Taoist and Buddhist temples that serve as oracle places. For example there is the City of God temple; in large numbers, young women with Gucci or Louis Vuitton handbags put flowers and fiancée cookies on the altars on Saturday morning before shopping. Here the god of marriage is residing, and the young women use oracle sticks to ask questions about their upcoming spouse.
One night I visit a temple. In front of it there is a movable shrine on wheels. ‘God can be placed in there and moved around, for example on someone’s birthday’, people tell me. ‘Now God is in China, but tomorrow he will be back and there will be a procession.’ The procession is a big spectacle with lots of firecrackers, red bangle torches, riding light organs, fireworks, drums and screeching loudspeakers. The ‘God’ is a colorful painted wooden figure in a chair with long bars that is carried around the neighborhood rocking up and down on the shoulders of the bearers. And all this in an atmosphere of bright neon light. The stars in the procession are Hsie and Fan who are normally the guards of the temple annex statues. Hsie has a black face, Fan has a down hanging tongue as long as the man who wears the costume, and he looks through a hole in his shirt. Everything from the torso up the performer wears on his head. The appearance can be explained by a legend. Hsie and Fan once wanted to meet on a bridge, Hsie was somewhat early and was watching the water below the bridge and fell over in the water when he lost his balance. When Fan arrived he found his friend dead and Fan strangled himself with his bare hands. That is why his tongue is so far out of his mouth, while Hsie became black in the water. In Taipei people say that the spirits of the two roam the Manka region with heavy chains and eat the tramps and thieves. And yes in the Manka neighborhood there is less crime then in the other regions of the city.
Taipei has different monuments for their country heroes like Tsjang Kai-sjek and Sun Yat-sen. One of these places is a huge memorial hall with a more then living height statue, guards in official uniform and a lot of free space around the immortals mark the distance between them and every day life. It’s amazing how the people of the city interact with these places. If you go there at 5 in the morning, when the city is still silent, you will be surprised by a grotesque carnival. From many loudspeakers you will hear all kinds of music at the same time, marching music, hip-hop, Chinese classics, country, tango and new-age noise. Hundreds of people are gathered. Some performing taichi, others do sword fighting, some dance in the morning mist. A man and a woman of age throw over a pink frisbee. There are people in kimono, in cheerleader look, a rapper with oversized trousers and a shirt with hood. Many people there are of age and ask, “how old do you think I am?”. Mostly they are twice as old as they look. You can also see younger people dancing Salsa. All this happens at the foot of the ‘Taipei 101’. Businessmen in suit and tie hurry through the kungfu fighters and shadow boxers. Nothing of this is organized, a lot of people come regularly, but the groups change constantly. At 7 o’clock the guards appear in parade marching steps. They raise the national flag and the national hymn starts. In a split second everybody stops with what he is doing and takes the formal pose when the national hymn is heard. It takes a few minutes and then everything goes on as nothing happened: Chinese ballet, aerobic, rock-n-roll and chi-gong. And meanwhile in the park Sun Yat-sen, ‘the father of the nation’, one time in bronze another pose in stone, looking straight forward to all the fuzz.
Peng Wu Chih is one of the most famous taichi- and kungfu masters in the country. He was the last apprentice of the famous martial arts master Liu Yun-Qiao (who was the head of security organization under Tsjang Kai-sjek). He took care of Yun-Qiao in his last months of his life, when he was so weak that he only could lecture using his chopsticks.
One of the specialities of Peng Wu Chih is ‘rapid taichi’. He claims that taichi originally was not, as nowadays, done in a turtle slow movement but fast. In between the main course and desert at a restaurant he gives a small demonstration. It only takes a few seconds. Dr. Peng loves speed in general. Before we step into his car he says, “buckle up, because I drive like James Bond”, and he does not exaggerate. He talks about ‘chi’, the life power and says: “meditation is not to withdraw from the world environment, but being present in it. Get to your opponent in half a second where others need two seconds. Never lose your midst, not even when you are busy.’ One time he holds my wrist, not firm, but I feel an immense power. He could kill me in a split second.
One of his apprentices says: ‘during the first lesson he said to me: I will kill you, and he did. During the teachings I died inside; he destroyed my value scale. The most important in martial arts is awareness, and therefore you have to get rid of your past.’
Peng Wu Chih ends the meeting with a short anecdote: “two people die and god asks them what they wish in a next life. The first says, “I want to get lots of money”, the other one says “I want to give lots of money”, the first is reborn as a beggar, the second as an millionaire.”
On the 1st of May I am in search of demonstrating people, but in vain. Taiwan does not know of demonstrations of workers. Taiwan is the dream of every neo liberal: up to a short time ago there was nothing like income insurance (for that matter, officially there were no people out of a job), no sickness insurance, no pension insurance, no social service. Everything is insured from private arrangements or by family. Some workers even give holidays to their company as a gift. Furthermore it seems that there are no building regulations; Taipei is the dream of every architect but also a nightmare, everything is possible (highlight: a building formed like a woman’s handbag).
During the visit of the Chinese president Hu Jintao to the USA Falun Gong people in Taipei organised a demonstration. This spiritual movement is forbidden in China. Lately a doctor witnessed that he had been in a Chinese concentration camp. He says that tenth of thousands of Falun Gung people have to do hard labor. He also records that these people are operated on and taken away organs, while they are alive, and sold for transplantation purposes. Anti-Chinese propaganda or not, such news remind the Taiwanese over and over again that their welfare is highly vulnerable; like a small garden on an overhanging rock. Up to 10 years ago Taiwan still had higher expenses on their military defense system then China, while nowadays China is spending triple the budget of Taiwan. 600 rockets are pointed towards Taiwan, and every year another 75 are added. A politician who mentions the taboo word “formal independence” in Taipei - and in some place in Peking someone might push the red button.
Even lately China paid the small island nation of Nauru in the Pacific Ocean the amount of 150 million dollar to change their diplomatic affairs from Taipei to Peking. Taiwan can hardly cope with this process. Taiwan can only try, behind the political scene, to keep them indispensable in economical way. But that takes a lot of energy and is a lonely task.
On the last day we drive to a “children’s recreational center”. It looks like an Asian Walt Disney park. A luxurious place, however there were no children, not one. ‘Nowadays they prefer to play at home on their computer’, a supervisor tells us; another supervisor says “most kids have courses at night”; and the guard at the entrance says: ’The parents don’t have time to come over here with kids.’ On the way back I see a scenery while driving: an empty playground where a man in suit is making a phone call while the rain starts dripping.
(繼續閱讀...)
文章標籤

sereene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(219)

  • 個人分類:別人說
▲top
  • 12月 27 週三 200622:44
  • [聽講記錄] 創意 美學 好行銷

創意,美學,好行銷
包益民 VS 曲家瑞
2006/12/20  
  • 人一旦沒有安全感,就會希望得到他人的認同;這種感覺會促使你去做些事情讓別人注意,以創意的角度來說,這不也是好事一件?
  • 去做自己想做的事情吧。只要這件事情不對其他人造成危害,請盡情去做吧。但是,做的時候,你千萬別期待你的行為會得到大家的認同,期待大家為你鼓掌,你甚至要承受有些人離你而去。但是,只要你做成了,這些曾經離你而去的人,都會回來認同你。
  • 非常專注的做你自己,讓自己成為自己想要的樣子,你必須把別人的意見都排開才行。
  • 每一個人都是創意人,做創意不是學設計的權利。設計,只是一種表達的語言,但其實人人都能為了一些誘因,想盡辦法提供創意。
  • 人,如果知道自己最後注定會下地獄的話,活著的時候是否會過得比較輕鬆?
  • 你不一定要當班上的A級生,做個快樂的B級生也很好。
  • 年齡不是問題,放輕鬆去面對你的人生。能夠找到你想要的,就好了。
  • 你,要有勇氣,去做自己想做的事情;要有慾望,而且這個慾望要大一點,你才能做大;還有個很重要一點的是,要有國際觀。
  • 做大夢的人,才有機會做大事。而這個大事,指的不是社會定義下的大事,而是你心中最原始的夢想。
  • 若你對一件事情很愛很愛,你就會做得很好很好;一旦你作的很好,連帶得連你的生活都會過得很好。凡事沒有太晚,只要你去嘗試。
  • 台灣的人,成長過程過得太好太順遂,對事情缺乏渴望,已經失去了競爭力。請出去看看外面的世界,看看人家是多麼搶破頭去爭個位子,你就知道,你得要很用心很用心的去思考自己的生活才行。
  • 對生活保持好奇,對小事關心,好好活著。每天盡情地過,當你的那天到來時,輕輕笑一下就好了。
  • 改變觀念,就會改變人生。
  • 問對問題,就已找到一半答案。
  • 訓練自己的眼睛、直覺、思路,隨時累積自己,這樣你對事情會更有把握。
iRene最愛的一句是:對生活保持好奇,對小事關心,好好活著。每天盡情地過,當你的那天到來時,輕輕笑一下就好了。
-------------------------------
以下為三十雜誌的報導。

    愈來愈多人開始談創意、談美學,這些以往被認為是藝術家和設計師專屬的天賦,現在已經成為人人都想具備的涵養。趨於多元化的社會,沒有創意和美感,彷彿人生和職場就缺乏競爭力,這是年輕世代普遍的焦慮。
    創意人的腦袋到底裝些什麼東西?他們的與眾不同,究竟是與生俱來的天份?還是可以透過學習而得?30世代想要培養創意美感,還來得及嗎?
    《ppaper》設計雜誌發行人包益民,經由超商通路與低價策略,打造雜誌銷售奇蹟,他如何看待社會這股美學風潮?實踐大學時尚與媒體設計研究所所長曲家瑞,身兼藝術創作家與大學教授身分,她帶學生環島旅行、向美國流浪藝術家買衣服,她如何啟發學生的潛能?透過《30講堂》,兩人分享如何打破框架思維,啟動創意,活得比別人精采……
打開創意開關
創意往往變成一門最少人投入,卻最賺錢的行業。
    包益民:所謂的「創意」,就是和別人不一樣。台灣社會很容易對「不一樣的人」投以異樣眼光,不明白你為什麼要和他們不同,為什麼要搞怪。如果不想和別人一樣,首先要克服外界的批評和觀感,學習排除這些意見,專注做你想做的事情。
    曲家瑞:創意在哪裡?很多人不知道,創意其實就在自己身上,糟糕的是,往往還沒有嘗試,就先否定自己,甚至沒有自信承認自己與眾不同,何必在乎親戚、鄰居、朋友怎麼說,認真做自己,聆聽自己的聲音才是最重要的!最近很火紅的「創意市集」,參與的每個人,正是因為從這些作品中,得到對自己的認同和別人的肯定,因此激發了這麼多令人嘆為觀止的作品。
    創意來自於我們的生活經驗,生活經驗絕對勝過書上說的。要對每一天的生活有所體會、對事物保持好奇心,關注所有周遭的人。至於美感,也不是透過制式訓練而養成,每個人必須擁有自己的品味,學習去欣賞、創作、思考、批評;不要別人叫好,你也跟著鼓掌,喜歡一個作品,內心必須清楚,它為何感動你?只要相信自己,就會聽見內心的答案。
    包益民:創意不是專利,也不是一門學問,它是一種語言和表達方式,只要你想,就能做到。它不單是創意產業,也不只和工業、設計、藝術有關,創意存在於每個行業,一家生意興隆的牛肉麵店,就是靠老闆花心思,全力投入,才會受到肯定。我一直相信,最有創意的都是生意人,因為要推出暢銷的產品,發想和執行的過程並不容易,每個環節都是創意串聯而成。所以不妨想像,當你完成一件事情,就能得到豐厚報酬,保證你的點子會源源不絕。
    創意往往會變成一門最少人投入,卻賺最多錢的行業,《哈利波特》作者J.K.羅琳,憑一己之力成為英國首屈一指的女富豪;反觀製造業,愈多人投入,獲利卻最少,因此台灣下一條路也必須往知識創意發展。
專心做好自己
每個人探索自我的時間點不同,不要限制自己幾歲該做什麼。
    曲家瑞:不少30世代開始有危機感,擔心找不到自己的一片天,煩惱趕不上周遭的腳步。我25歲研究所畢業,之後有七年的時間,夢想著出人頭地,最後什麼都沒做,只好回台灣;32歲因緣際會擔任大學教授,那時才明確知道未來的方向。但是惠普前執行長菲奧莉娜,她19歲念大學時就已經知道自己該做什麼,期許自己比別人卓越。每個人探索自我價值的時間點都不一樣,因此不需要在乎年紀,唯一要做的,就是專心做好自己的事!
    累積經驗就有收穫,不用很在意自己不是最優秀的,在這條路留得夠久,就是你的,不斷轉換跑道的人,反而難有豐富的收穫。只有1%的人會留在同一個領域發光發熱,留下來的人,通常不是表現最優異,反而是表現中等的人,因此必須堅持信念,慢慢累積經驗。
    包益民:肯德基老闆成功的年紀是55歲,當時他才賣掉食譜、開第一家店,如果你55歲之前就能找到想做的事情,就表示你比他優秀;不須以世界首富比爾蓋茲為標準,我們永遠不會贏過他,因此不要限制自己幾歲應該做什麼事。
    升上大學我才開始走向設計這條路,當時並不清楚最想做的事情是什麼,近一兩年來,才有明確的想法。一路走來,我做別人不願意做的事,也遇過許多挫折,因為這些不安全感,讓我極度渴望獲得別人認同,企圖博取他人的注意力;有幾個要素,是我認為30世代不可或缺的:
    1.勇氣:連自己都不知道最想要的是什麼,就無法為社會、世界做出任何貢獻;沒有勇氣做自己想做的事,同樣無法讓別人幸福快樂。違背自己的心意,一定沒辦法做得很好,更別說是成功了。確認做這件事,不是被別人逼迫,而是發自內心的真誠,那麼沒有人會做得比你好,熱情就是動力,無論你現在幾歲,只要想到就開始做,永遠不會太晚。
    2.欲望:做大夢才有機會做大事,不過「大事」的定義,往往不是社會普遍賦予的價值。聯邦快遞的老闆小時候就夢想從事快遞行業,這不是社會所認同的價值,但是面對這樣一個國際大型企業,沒有人會否定這不是「做大事」。
    3.國際觀:台灣人普遍缺乏國際觀。比方說,國家並沒有教育你「為什麼要過聖誕節?」台灣瘋聖誕節,是因為商人要賺錢,多少人知道聖誕節的真正涵義?有哪些西洋國家其實根本不過聖誕節?政府除了提倡原住民、台語、客家文化,更重要的還要培育人民的國際觀,才能擴展台灣的視野,甚至發展國外的商機。
找到自我價值
在發現自我價值前,先努力,總有一天它會翩然來到。
    曲家瑞:菲奧莉娜談到發現自己價值的那一刻,發生地很突然,當時她正在洗澡,直到現在,她都還記得當時浴室磁磚的圖案。
    人生會有很多領悟,每一段生命經歷,遇到不同人,都會帶來不一樣的領悟。怎麼知道這個時間點來臨了?不要刻意等它,給自己多一點時間,也別想未來如果沒有機會成功怎麼辦?只要盡情生活,慢慢累積,總有一天你會知道,機會來了,你只要準備好就可以了;絕對不要苦苦傻等,卻什麼都不做,結果等到機會來臨時,才發現自己根本沒有準備好。
    包益民:自己的價值,不是買張門票,或打開燈光就能發現,當你回顧過去的生命歷程,才會慢慢發現,原來那個時候已經找到了。
    當腦袋有個聲音告訴你,這就是必須要做的事情,揮之不去,你就該放手一搏;但是絕對不要期望過程中會得到掌聲,而是做好失去全世界的準備,一旦成果出現了,全世界都會回來,告訴你:「你做的很好。」
美學終於出頭
只要心中有創意火苗燃燒,誰說一定要出國留學?
    包益民:以前台灣人不認為美感能賺錢,如今美感經濟的效益已經愈來愈驚人。香港公仔創作者,年收入高達6億元;《星際大戰》電影後續的商品效益,比票房高出兩倍以上。
    現在台灣終於開始重視創意、美感,應該徹底從家庭及學校教育開始改善,協助下一代發展潛能,培養他們的創造力,而不是期許他們實現自己無法達到的欲望,不論他們從事什麼行業,都要給予支持,順著潛能發展,才會擁有競爭力。讀者並不會因為我中學成績差而拒絕閱讀我的雜誌,每個人成長過程中,最重要的是有沒有找到自己,去做自己想做的事。
    現在台灣學生還有一種迷思,認為碩士學位有助於找到好工作,事實上,如果你大學四年學不到東西,也不代表碩士班兩年就能獲得更多。愛因斯坦說過,同樣的方法,不可能得到不同答案,因此相同環境並不會讓你獲得其他啟發。
    曲家瑞:台灣的家庭和學校教育似乎只有一種價值:功成名就。有能力的家庭不斷資助下一代,期許有一天能出人頭地;美國學生則不管家境如何,只要高中畢業就自己謀生,所以可能比較早自覺。
    台灣教育體制雖然十分制式化,卻並非完全沒有優點,很多人沒有出國留學過,依然擁有驚人的才能,現在教育界也有愈來愈多人,願意提供學習環境,創造不同的火花。只要心中的火苗還在燒,不論人在哪裡都有無限機會,相信自己有一天能做出什麼,活出自己,呈現出最好的一面,處處都有可能性。
    包益民:為了生存就會激發創意和能力,目前台灣社會普遍富足,因此年輕一代沒有足夠的危機意識,而缺少競爭力。反觀大陸,他們生活貧困,因此比台灣人努力上百倍,競爭力當然比我們高出許多。但是未來可能走向M型社會,沒有競爭力的人,很可能淪為貧困階級,若繼續渾渾噩噩生活,必定會遭社會淘汰。
    許多人會認為沒有出國留學,就無法開拓視野;事實上,你決定要做的事情,是沒有任何力量能阻止你的,包括教育、家庭或朋友。過程中如果無法獲得完善的資源,也不能歸咎於教育、社會、甚至父母。世界上沒有不努力就成功的神話,負責自己的人生,排除萬難做自己決定的事,成功總有一天會來敲門。
    曲家瑞 41歲
    ◎ 實踐大學時尚與媒體設計研究所所長
    ◎ 紐約哥倫比亞大學藝術研究所碩士、紐約古柏聯盟學院藝術系學士
    ◎著有《拜託,不要每個人都一樣》、《書房的16種遊戲》等書
    包益民 41歲
    ◎ 《ppaper》雜誌發行人、包氏國際企業有限公司負責人
    ◎Art Center設計學院藝術碩士、Rhode Island設計學院藝術學士

(繼續閱讀...)
文章標籤

sereene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(75)

  • 個人分類:別人說
▲top
  • 11月 27 週一 200600:53
  • 越旅行越裡面

從自己拍的照片中,發現自己是什麼樣的人。
旅行的目的,是發現自己的潛能是什麼,並且看清楚自己往哪裡去。
從體驗開始,而非從書本開始。

旅程的目的地,是自己。
(繼續閱讀...)
文章標籤

sereene 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(46)

  • 個人分類:別人說
▲top
  • 11月 21 週二 200623:59
  • 邱吉爾說...

You make a living by what you earn; you live your life by what you give.
-Churchill
這是我昨晚,在Toastmaster Club聽到的一句話。

我還需要一些時間來參透其中的道理。
(繼續閱讀...)
文章標籤

sereene 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(43)

  • 個人分類:別人說
▲top
  • 11月 09 週四 200623:10
  • Jim Rohn



Jim Rohn Biography : Author, Business Coach & Motivational Speaker

Famous for :
Authoring several best selling business, life and leadership books and audio publications.

Value has two parts : The value you bring, and the value you become. You are paid the most for the person you become. If you search, you'll find. Work harder on yourself than you do on your job. You don't have to change the world overnight. Just do a bit better this week than last week then the bad part of you will become less and less. This is called the personal growth. Finish the day, then start the day. From testimonial to personal experience, we have enough information to conclude that it's possble to deign and live an extraordinary life.
(繼續閱讀...)
文章標籤

sereene 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣(45)

  • 個人分類:別人說
▲top
  • 10月 08 週日 200600:31
  • 卡內基所提出,三十歲以前不要去在乎的29件事

卡內基所提出,三十歲以前不要去在乎的29件事
1.放棄
把握的反面就是放棄,選擇了一個機會,就等於放棄了其他所有的可能。當新的機會擺在面前的時候,敢於放棄已經獲得的一切,這不是功虧一簣,這不是半途而廢,這是為了謀求更大的發展空間;或者什麼都不為,只因為喜歡這樣做,因為,年輕就是最大的機會。人,只有在三十歲之前才會有這個膽量,有這個資本,有這個資格。
2.失戀
不是不在乎,是在乎不起。三十歲前最怕失去的不是已經擁有的東西,而是夢想。愛情如果只是一個過程,那麼正是這個年齡應當經歷的,如果要承擔結果,三十歲以後,可能會更有能力,更有資格。其實,三十歲之前我們要做的事情很多,稍縱即逝,過久地沉溺在已經乾涸的愛河的河床中,與這個年齡的生命節奏不合。
(繼續閱讀...)
文章標籤

sereene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(35)

  • 個人分類:別人說
▲top
  • 10月 08 週日 200600:27
  • 30世代的專業是什麼

30世代的專業是什麼 
王建民‧大前研一‧九把刀,重新定義
 文│Tea
引用自:http://cgi.blog.yam.com/trackback/2134241
(繼續閱讀...)
文章標籤

sereene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(28)

  • 個人分類:別人說
▲top
12»

文章分類

toggle Life (7)
  • 那虛無的一塊 (19)
  • 每一天 (81)
  • 工作不止是工作 (11)
  • 與朋友 (15)
  • 學海無涯 (26)
  • 好歌 (20)
  • 騙人的 (3)
toggle Travel (3)
  • 國外旅遊 (43)
  • 小遊記 (11)
  • 日本研修 (43)
toggle Quotes (1)
  • 別人說 (16)
toggle Hobby (2)
  • 攝影 (26)
  • 潛水菜鳥 (6)
  • La Segunda Foto (1)
  • 未分類文章 (1)

文章彙整

近期文章

  • Hog & Bao
  • Oprah talks to graduates about feelings, failure and finding happiness.
  • 練習
  • 罰單
  • 享樂桃園
  • Irene, this song is for you.
  • MBTI 職業性格測試
  • 想再多看幾次
  • 我是快樂的領袖
  • 最近很喜歡的廣告

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: